Мотив, похоже, взят от песни "Смерть во Фландрии"

Песни для падонкафф
Начато
Wjaloman
, Авг 28 2005 22:08
105 ответов в теме
#102
Опубликовано 23 Январь 2011 - 10:56
Круто! А я и не знал... А можно ноты, или запись мелодии?
И слова песни "Смерть во Фландрии".
И слова песни "Смерть во Фландрии".
Изменено: Drogo, 23 Январь 2011 - 10:57
Врать тоже надо технически обоснованно.
Во флуде рождается истина!
Во флуде рождается истина!
#103
Опубликовано 23 Январь 2011 - 11:00
#104
Опубликовано 23 Январь 2011 - 12:44
О-о! Прошу пардону... Mea culpa! Надо быть внимательней.
В извинение предлагаю ещё одно изделие, на сей раз попытка поэтического перевода. Тот, что был в книге (подстрочник), меня не устроил - ни рифмы, ни ритма, а смысл понравился.
А. Конан – Дойл.
(«Сэр Найгель»)
РЫЦАРСКИЙ РОМАНС.
(Песня Найджела Лорина.)
Дайте мне, дайте клинок,
Весь мир я сложу к ногам.
Пусть путь нелёгок,
Пусть заперт замок,
Сильный сломит преграду сам.
Дайте!
О, дайте клинок!
Рок и случай башню стерегут
Где славу провидение хранит.
Дайте от ворот железный ключ,
Выше шпиля вознесу свой щит.
Дайте мне, дайте коня,
Пусть мчит он меня туда
Где горе жарче огня,
Где всего чернее нужда.
Дайте!
О, дайте коня!
Дорог не счесть! И даже на мгновенье
В бездействии не дай мне замереть,
Открой мне путь святого вдохновенья
К высокой цели, презирая смерть.
Дайте мне сердце в груди
Способное подвиг свершить!
Случайности, там, впереди
Не смогут его устрашить.
Дайте!
О, сердце в груди.
Чистым пламенем любви обожжено,
В роковом стремлении к победе,
Ни пред кем не склонится оно,
Лишь перед моей прекрасной леди.
Перевод с подстрочника Д. Зорин.
В извинение предлагаю ещё одно изделие, на сей раз попытка поэтического перевода. Тот, что был в книге (подстрочник), меня не устроил - ни рифмы, ни ритма, а смысл понравился.
А. Конан – Дойл.
(«Сэр Найгель»)
РЫЦАРСКИЙ РОМАНС.
(Песня Найджела Лорина.)
Дайте мне, дайте клинок,
Весь мир я сложу к ногам.
Пусть путь нелёгок,
Пусть заперт замок,
Сильный сломит преграду сам.
Дайте!
О, дайте клинок!
Рок и случай башню стерегут
Где славу провидение хранит.
Дайте от ворот железный ключ,
Выше шпиля вознесу свой щит.
Дайте мне, дайте коня,
Пусть мчит он меня туда
Где горе жарче огня,
Где всего чернее нужда.
Дайте!
О, дайте коня!
Дорог не счесть! И даже на мгновенье
В бездействии не дай мне замереть,
Открой мне путь святого вдохновенья
К высокой цели, презирая смерть.
Дайте мне сердце в груди
Способное подвиг свершить!
Случайности, там, впереди
Не смогут его устрашить.
Дайте!
О, сердце в груди.
Чистым пламенем любви обожжено,
В роковом стремлении к победе,
Ни пред кем не склонится оно,
Лишь перед моей прекрасной леди.
Перевод с подстрочника Д. Зорин.
Врать тоже надо технически обоснованно.
Во флуде рождается истина!
Во флуде рождается истина!
#105
Опубликовано 23 Январь 2011 - 13:32
если честно, не очень понравилось
ритм не везде соблюдается, мелодика тоже
вот, скажем "Выше шпиля вознесу свой щит."
ш-ш-з-с-щ
"Пупс взбешен"
"Ах, почаще б, с шоколадом"
ритм не везде соблюдается, мелодика тоже
вот, скажем "Выше шпиля вознесу свой щит."
ш-ш-з-с-щ
"Пупс взбешен"
"Ах, почаще б, с шоколадом"
#106
Опубликовано 01 Февраль 2011 - 04:23
В память о Великом русском Поэте
Владимире Семёновиче Высоцком
его стихи:
Замок временем скрыт и укутан, укрыт
В нежный плед из зеленых побегов,
Но развяжет язык молчаливый гранит,
И холодное прошлое заговорит
О походах, боях и победах.
Время подвиги эти не стерло.
Оторвать от него верхний пласт
Или взять его крепче за горло -
И оно свои тайны отдаст.
Упадут сто замков, и спадут сто оков,
И сойдут сто потов с целой груды веков,
И польются легенды из сотен стихов
Про турниры, осады, про вольных стрелков.
Ты к знакомым мелодиям ухо готовь
И гляди понимающим оком.
Потому что любовь - это вечно любовь,
Даже в будущем нашем далеком.
Звонко лопалась сталь под напором меча,
Тетива от натуги дымилась,
Смерть на копьях сидела, утробно урча,
В грязь валились враги, о пощаде крича,
Победившим сдаваясь на милость.
Но не все, оставаясь живыми,
В доброте сохранили сердца,
Защитив свое доброе имя
От заведомой лжи подлеца.
Хорошо, если конь закусил удила
И рука на копье поудобней легла,
Хорошо, если знаешь, откуда стрела,
Хуже, если по-подлому, из-за угла.
Как у вас там с мерзавцами? Бьют? Поделом.
Ведьмы вас не пугают шабашем?
Но не правда ли, зло называется злом
Даже там, в светлом будущем вашем.
И во веки веков, и во все времена
Трус-предатель всегда презираем.
Враг есть враг, и война все равно есть война,
И темница тесна, и свобода одна,
И всегда на нее уповаем.
Время эти понятья не стерло.
Нужно только поднять верхний пласт -
И дымящейся кровью из горла
Чувства вечные хлынут из нас.
Нынче присно, во веки веков, старина
И цена есть цена, и вина есть вина,
И всегда хорошо, если честь спасена,
Если другом надежно прикрыта спина.
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки из прошлого тащим
Потому, что добро остается добром
В прошлом, будущем и настоящем.
Владимире Семёновиче Высоцком
его стихи:
Замок временем скрыт и укутан, укрыт
В нежный плед из зеленых побегов,
Но развяжет язык молчаливый гранит,
И холодное прошлое заговорит
О походах, боях и победах.
Время подвиги эти не стерло.
Оторвать от него верхний пласт
Или взять его крепче за горло -
И оно свои тайны отдаст.
Упадут сто замков, и спадут сто оков,
И сойдут сто потов с целой груды веков,
И польются легенды из сотен стихов
Про турниры, осады, про вольных стрелков.
Ты к знакомым мелодиям ухо готовь
И гляди понимающим оком.
Потому что любовь - это вечно любовь,
Даже в будущем нашем далеком.
Звонко лопалась сталь под напором меча,
Тетива от натуги дымилась,
Смерть на копьях сидела, утробно урча,
В грязь валились враги, о пощаде крича,
Победившим сдаваясь на милость.
Но не все, оставаясь живыми,
В доброте сохранили сердца,
Защитив свое доброе имя
От заведомой лжи подлеца.
Хорошо, если конь закусил удила
И рука на копье поудобней легла,
Хорошо, если знаешь, откуда стрела,
Хуже, если по-подлому, из-за угла.
Как у вас там с мерзавцами? Бьют? Поделом.
Ведьмы вас не пугают шабашем?
Но не правда ли, зло называется злом
Даже там, в светлом будущем вашем.
И во веки веков, и во все времена
Трус-предатель всегда презираем.
Враг есть враг, и война все равно есть война,
И темница тесна, и свобода одна,
И всегда на нее уповаем.
Время эти понятья не стерло.
Нужно только поднять верхний пласт -
И дымящейся кровью из горла
Чувства вечные хлынут из нас.
Нынче присно, во веки веков, старина
И цена есть цена, и вина есть вина,
И всегда хорошо, если честь спасена,
Если другом надежно прикрыта спина.
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки из прошлого тащим
Потому, что добро остается добром
В прошлом, будущем и настоящем.
Изменено: Drogo, 01 Февраль 2011 - 04:45
Врать тоже надо технически обоснованно.
Во флуде рождается истина!
Во флуде рождается истина!
0 пользователей читают эту тему
0 пользователей, 0 гостей, 0 невидимых