Я вот честно говоря не понимаю, для чего пытаться запихнуть все многообразие холодного оружия в классификационные рамки нескольких базовых понятий? Слышал я мнение, что такая систематизация придумана вроде как для простоты (типа чтобы не загромождать документы и моск их читающего кучей определений). При поверхностном подходе это работает, но начинаешь копать глубже и кроме как к абсудным определениям это не приводит. Потому что в Европе появляются например гросмессеры и венецианские кортеласы - при изогнутом клинке отнести к саблям или фальшионам язык не поворачиваться; на востоке - турецкие ятаганы, куча индийского, малайского, китайского оружия. Я уж молчу про ништяки из Африки.
![]()
Резюмируя: если есть устоявшееся название (как например "японский меч") - то его и надо применять.
Да, я примерно эту же самую мысль хотел выразить.
Или использовать слово, характерное для языковой традиции того региона, откуда родом оружие. Для примера в ГОСТе желательно было бы увидеть следующее:
"нагината - японское древковое оружие с клинкком легкой кривизны длиной 250-300 мм..." и т.п. Грамотно, четко, красиво.
И примерно в т.ч. в этом же (а не в спорах между собой, чьё определение или предпочитаемая традиция "илитнее") вижу пресловутую т.н. "просветительскую миссию" реконструкторского движения.